日本英仏医学翻訳研究会 医学論文翻訳 長崎 アート英会話

日本英仏医学翻訳研究会 お電話でのお問い合わせ

翻訳サービス

ホーム>翻訳サービス

Menu
ホーム
翻訳サービス
アート英会話
教室案内
お問い合わせ

メールでのお問い合わせ
お電話でのお問い合わせ

翻訳サービス

獣医学・歯学・口腔外科学にも対応しております。

医学・薬学論文翻訳を中心に、医師であり博士号を持つ翻訳家による作業、高い評価を得ています。
御希望に沿った高品質でリーズナブルな料金で迅速に対応。まずは、ご連絡ください。

対象言語
  • 日→英
  • 日→フランス語

島原半島在住・通勤・通学者には割引持込サービス有

専門分野
英文校正・添削 原稿の内容に適した英文校正者を選出いたします。
文法の確認やスペルチェックだけでなく、目的に合った文脈に仕上げます。
学術論文翻訳 ジャーナル投稿論文や学術系出版物の翻訳から校正までをワンストップで行う和英翻訳サービスです。
経験豊富な翻訳者と専門分野の英文校正者が、日本語の論文を国際出版レベルのネイティブ英語に翻訳し、原稿の目的に合わせて校正し、仕上げます。アフターケア、品質保証も充実。安心の学術翻訳サービスです。
医学・薬学英語指導 医薬品・医療機器の研究開発から、申請、製造、販売に至るまで、あらゆる段階で発生しうる文書の翻訳を承っております。
癌・代謝・循環器・血液・血管・消化器・中枢神経・精神・眼・内分泌・骨・免疫・呼吸器・皮膚・泌尿生殖器・その他希少疾患等にも対応しております。医学・薬学・獣医学・歯学などにも対応。
メディカルライディング お客様からお預かりするデータをもとに、和文・英文の論文執筆、ポスター作成、プレゼンテーション資料の作成をいたします。
論文の投稿や原稿の完成に至るまでに、お客様には複数回にわたり原稿の確認をお願いしております。
メディカルリライト 別の目で文章を見直すことでより高い訳文クオリティを実現させるためにリライトを行っています。
どなたが読んでも違和感がいないように、ナチュラルな文章に修正していきます。
アブストラクト執筆 アブストラクトはタイトルとともに、論文の最も重要な部分です。Website上や、文献データベースにおいて、多くの人々の目に触れ、記憶に残る様、まとめ上げます。
医学ネイティブチェック 医学の知識や経験があり、且つ論文形式に精通した翻訳者が、翻訳や校正の品質を高めます。
翻訳比率 英語、フランス語(英語90%・仏語10%)

翻訳・通訳サービス 料金表

一般翻訳
日本語 ⇒ 英語 8,000円/400文字 1文字/20円
日本語 ⇒ フランス語 10,000円/400文字 1文字/25円
英語 ⇔ フランス語 6,000円/200ワード 1ワード/30円
※上記金額は税別価格です。

※日本英仏医学翻訳研究会の翻訳は、英語ネイティブ専門家の添削・校正を含んでおります。
医師・博士号を持つ翻訳の専門家による質の高いサービスを提供しております。(追加料金なし)

※通訳サービスはお問い合わせ下さい。

※交渉可能

専門翻訳(医学・薬学・etc)
日本語 ⇒ 英語 10,000円/400文字 1文字/25円
※交渉可能

ご依頼方法

1.お問い合わせ

まずはお電話、またはメールにてお問い合わせください。
TEL:0957-68-5304 メールフォームからのお問い合わせはコチラ>>

2.依頼資料をお送りください

読み間違いなどを避けるため、ワープロやパソコン等で入力した文書をお送りください。

3.無料お見積り

頂いた内容を基に、お見積もりいたします。

4.作業開始
お見積りにご了承いただけましたらそのまま作業に入ります。
参考になりそうな論文や資料などがあれば、一緒にご提供していただけますと作業上大変助かります。
5.ご確認

何度か、添削または翻訳した文章をご確認いただく場合がございます。

6.完成
翻訳完了後、お客様へメール、または郵送にて納品データを送信いたします。
必要な資料について
通常は特にはありませんが、専門用語での統一用語集などがある場合は、お問い合わせ時にお知らせください。
納品までの期間について
医学論文 10,000語以内⇒約1週間
お早目の仕上がりでも特別料金はいただきません。混み合いますのでお早目のご相談をお願いいたします。
お支払いについて
納品後、1週間以内に指定口座へのお振込を頂いています。
守秘義務について
安心してサービスをご利用いただけるよう、お客様の個人情報を厳正かつ適切に保護管理しています。
お気軽にお問い合わせください。 TEL:0957-68-5304

Q&A

Q 納期はどのくらいかかりますか?
A 4,000文字の翻訳の場合、ご用命後 1週間程度で納品可能です。

Q 手書きの原稿でも大丈夫ですか?
A 読み間違いなどを避けるため、ワープロやパソコン等、『手書き以外』での原稿のご提供をお願いします。

Q 公費(研究費、科研費、校費など)で支払いたいのですが大丈夫ですか?
A もちろん可能です。納品後に「お見積書」「納品書」「ご請求書」をお送り致します。
その他必要書類があればご相談下さい。

Q 見積りを依頼したいのですが,見積りは有料ですか?
A お見積は無料ですので、ご遠慮なくお申し付け下さい。

お客様の声

令和元年6月
名 前  :山口 将
所 属  :長崎県島原病院 脳神経外科
コメント:私は留学準備のために英会話レッスンを受けさせていただきました。仕事の合間で通わせていただき、時間を融通してもらいとても助かりました。授業では渡米後に必要になるコミュニケーションの練習をしていただき、その他、論文の校正や英文メールのチェックなど柔軟に対応していただきとても感謝しております。短期間ですがありがとうございました。

日本英仏医学翻訳研究会
〒859-1411 長崎県島原市有明町大三東甲2056-1  *英会話教室:1階 3部屋、2階 3部屋  *翻訳:2階 2部屋
TEL:0957-68-5304  利用時間:13:00〜22:00  定休日:日曜日

ホーム翻訳サービスアート英会話教室案内お問い合わせプライバシーポリシー
Copyright (c) All Rights Reserved. このページの先頭へ